Patrizia Meinert, “Carte d’identité”

 

meinert-1.jpg
The cover of the folder showing the title: carte d’identité and a selection
of five words taken from the list inside (saying: coasts and capes, entirely private,
psoriases, desires, tattooed, promontories and folds, variegated.)
meinert-2.jpg
The folder fully opened: The entire list of words plus coordinates can
be seen at a glance. The center of the folder houses the map.
meinert-3.jpg
The map fully unfolded horizontally (it corresponds to the circumference of the body). The
coordinate system shows up completely (The numbers are placed at the bottom, the letters
at the left margin). At this point the viewer is invited to start connecting the words with the
areas of the map by means of the coordinates.
meinert-4.jpg
The structure of the map allows to browse through it’s single sections and to
approach the desired areas without unfolding it.
meinert-5.jpg
But, of course, the map can also be unfolded entirely to expose the whole
body print.

 

Patrizia Meinert
Leipzig, Germany
www.patriziameinert.com

Carte d’identité
2017
Map fold: Body print on Kozo Muji, 40 g/m2, Folder: Silk screen print on Colorplan, 350 g/m2
26 plus 2 EA

47,2 * 34,2 inch
12,6 * 5,8 inch

“The skin is a variety of contingency: in it, through it, with it, the world and my body touch
each other, the feeling and the felt, it defines their common edge. Contingency means
common tangency: in it the world and the body intersect and caress each other.”*
Carte d’identité reveals the intimate topography of the body’s surface. Each copy is a one
of a kind body print on Kozo paper — elaborately folded into a map.
The body of the book has become a vital subject of my artistic approach. It developed
from my research on time in books. While I was working on a set of artist’s books focussing
on time and movement (inspired by Henry Bergson’s philosophy of time) I became
aware that the body and the physical presence of the book remained a basic and fundamental
condition — even though I stubbornly intended to specifically emphasize the temporal
aspect. This experience helped me to gain a deeper understanding of the physical
dimensions of book structures and the way they influence the reader’s perception. And
it was the starting point of this project which eventually led to the idea of using my own
body as a print form.
When I came across Michel Serres’ The Five Senses: A Philosophy of Mingled Bodies I new
it had to be a map. According to Serres our skin is like a landscape which bears the traces
of what we experience in our lives. He describes this idea using poetic comparisons
and paraphrases. I collected the words that seemed substantial to me and put them in an
alphabetical order. After printing the body map I started to connect the different zones of
my body with these words by setting up a coordinate system. This intimate and subjective
examination as well as the immediacy caused by the direct contact of skin and paper makes
the Carte d’identité a very personal work.
* Michel Serres: The Five Senses: A Philosophy of Mingled Bodies, 2009